The yearly fashion calendar
started last month with menswear fashion weeks taking place all over the most
relevant cities in the world. Next winter's menswear collections where
introduced on the catwalk by all the most relevant fashion houses around. And this
time many opted for introducing what I would call "gender blurred"
collections. Why this name? Well, it looks like more than a few well established
fashion brands have opted for introducing strong staples from, traditionally,
the women closet into the male wardrobe. And that I found difficult to digest.
We are all used to see women's incorporating men's clothing into their looks,
trousers, boyfriend jeans, boyfriend shirts and jackets.... But the outcome of
the contrary is rather awkward. No
wonder they opted for introducing women along with men wearing the same
clothing on the catwalk, so to illustrate the idea I guess.... I mean, to see
men wearing silk bow blouses is well... Awkward... Can you picture yourself if
one morning your boyfriend asks you if he can borrow your silk bow blouse for
the day along with your sequin jacket and handbag? I think there and then it
will be just about the right time to leave some space between you two, pack up
your closet quickly and thoroughly and leave.....
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
El calendario de moda empezó este año con las semanas de la moda masculina
que acontecieron el mes pasado en las ciudades más relevantes a nivel mundial.
Las colecciones para hombre fueron presentadas en la pasarela por las grandes
casas de moda. Y parece que muchas de ellas optaron por introducir lo que yo
llamaría colecciones de "género borroso". ¿Por qué este nombre? Por
los desfiles que he podido ver, parece que más de un par de prestigiosas casas
de moda han optado por introducir artículos básicos de moda que,
tradicionalmente, siempre han pertenecido al armario de la mujer en el armario
masculino. Y yo encuentro la idea un poco difícil de digerir. Todos estamos ya
acostumbrados a las mujeres incorporando ropa de hombre en sus looks,
pantalones, tejanos "boyfriend", camisas y chaquetas masculinas....
Pero el resultado de lo contrario resulta más bien extraño. De ahí que no nos
deba extrañar que se incorporarán mujeres en la misma pasarela llevando la
misma ropa que los modelos masculinos, supongo que para ilustrar así la
idea.... Pero ver a los modelos con blusas de seda con lazo es bueno....
Extraño... ¿Puedes imaginarte el día que tu novio te pregunte por la mañana si
puede ponerse tu blusa de seda con lazo y ya de paso tu chaqueta de lentejuelas
y tu bolso también? Yo creo que ese sería más bien el momento adecuado para
dejar un poco de espacio en la relación, hacer las maletas rápido y sin olvidar
nada, y salir por la puerta....
GUCCI
And the prize for the best item on this collection goes to the furry SLIPPER!
El premio a la major pieza de esta colleción es para ¡la ZAPATILLA!
BALMAIN
SAINT LAURENT
Or how some things don´t work either on the catwalk or real life.
O como algunas piezas no funcionan ni en la pasarela ni en la vida real.
LOEWE
RICK OWENS
Or the eventual malfunction of skirts on the male wardrobe
O el eventual mal funcionamiento de las faldas en el armario masculino
But this "New U turn" is only a step further on a trend that was started a few seasons ago by the likes of John Galliano and JW Anderson, recently appointed as creative director of Loewe (I bet you can see clearly now where his inspiration for Loewe's collection comes from...)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pero este "Nuevo giro" es sólo un paso hacia adelante en una tendencia que iniciaron hace un par de temporadas diseñadores como John Galliano y JW Anderson, recientemente nombrado director creativo de Loewe (apuesto a que ahora podéis ver claramente de dónde viene la inspiración de su colección para Loewe ...)
GALLIANO FW14
JW ANDERSON FW13
But don't get me wrong here! By all means guys, if you want to wear something like fur, go ahead!
Pero por favor ¡no me mal entendáis chicos! Si os apetece llevar pieles ¡adelante!
Or a colourful pattern jacket. Go ahead!
O una chaqueta con estampado colorido ¡adelante!
Or a bright coat, tuxedo, trousers or a fedora. Go ahead!
O un llamativo abrigo, americana, pantalón o un sombrero de fieltro ¡adelante!
But, please, please, please, remember to allow the man within you to still shine through at all times.
Pero, por favor, por favor, por favor, permitir que ese hombre que lleváis dentro brille en todo momento. 






























































No comments:
Post a Comment