Sunday, 18 January 2015

Ageing in progress



Last week Céline took Instagram by storm when the prestigious French house revealed its SS15 campaign. This image from the campaign was regramed over and over among users for the following two days and, more often than not, the boldness of Céline's model choice was applauded by the audience and not only because it was the legendary Joan Didion, the famous author who started her career in Vogue in 1956, but also because she is at present 80 years old. But that didn't seem to be an issue for Céline who considers that the writer fits to perfection with the label's cool and smart girl image they aim to portray.
So, if the audience widely approves Céline's tasteful choice, why advertising and marketing remain averse to use mature women more often in fashion campaigns? Is merely that reluctance from the "experts" what is stopping other renowned and well stablished fashion houses to follow on Céline's detour?
---------------------------------------------------------------------
La semana pasada Céline levantó un torbellino en Instagram cuando la prestigiosa casa francesa reveló su campaña de primavera/verano 2015. Esta imagen de la campaña fue compartida una y otra vez entre los usuarios durante los días siguientes y, más a menudo de lo que se podría haber pensado, la valentía de Céline en la elección de la modelo fue aplaudida por la audiencia, no sólo porque retrataba a la legendaria Joan Didion, la famosa escritora que empezó su carrera en Vogue en 1956, sino también porque tiene ahora mismo ochenta años. Pero esto no pareció ser un problema para Céline, que considera que la escritora encaja a la perfección con la mujer interesante e inteligente que la marca pretende representar.
Entonces, si la audiencia aprueba por gran mayoría la elección de buen gusto de Céline ¿por qué la publicidad y el marketing permanecen reacios a utilizar más a menudo mujeres maduras en campañas de moda? ¿Es meramente esta reticencia de los "expertos" lo que hace que otras prestigiosas y consagradas firmas de moda no sigan el "desvío" tomado por Céline?

 
Saint Laurent has recently followed on these steps with its Music Project campaign staring Joni Mitchell, the legendary 70's singer/ songwriter who is 71 years old at present. 
----------------------------------------------------
Saint Laurent ha seguido recientemente el mismo camino con su campaña "Music Project", protagonizada por Joni Mitchell, la legendaria cantautora de los años setenta que tiene en la actualidad 71 años.


So what do Chanel, Dior or Vuitton need to take the plunge?
It is certainly not the lack of mature, beautiful models! See magnificent examples below:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
¿Qué necesitan Chanel, Dior o Vuitton para dar este mismo paso?
¡No puede ser la falta de modelos maduras y guapas! Véase a continuación magníficos ejemplos:

 











 
And while the prestigious couture labels remain "stuck" with the beauty of youth, a few new designer labels and high street brands have already dived into the new "ageing vision".
Wunderkind chose Daphne Selfe, 82, for its 2010 winter campaign.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Y mientras las prestigiosas casas de moda permanecen "estancadas" con la belleza de la juventud unas pocas marcas más asequibles ya se han atrevido con la nueva "visión del envejecimiento".
Wunderkind eligió a Daphne Selfe, 82, para su campaña de invierno 2010.

 





American Apparel chose Jacky O'Shaughnessy, 62, as model for the brand's campaign last year.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
American Apparel escogió a Jacky O'Shaughnessy, 62, como modelo para la campaña de la firma el año pasado.

 




















Marks&Spencer featured Yasmina Rossi, 56, as one of the faces for its 2012 Christmas campaign. And so did Eileen Fisher for its 2009 Spring/Summer campaign and Kanebo, the leading Japanese producer of high-quality skincare, makeup and hair care cosmetics. 
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Marks&Spencer se decantó por Yasmina Rossi, 56, como una de las caras de la campaña de Navidad en 2012. Ella también fue la elección de  Eileen Fisher para su campaña primavera/verano 2009 y Kanebo, el principal productor japonés de cosméticos de alta calidad para el cuidado para la piel, maquillaje y cuidado del cabello.



Because ultimately, we as human beings, shouldn't be celebrating experience and vitality and let this sink through the fashion brands advertising campaigns? I think we all are old enough to accept and come to terms with this...
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Porque en definitiva, como seres humanos que somos ¿no deberíamos estar celebrando experiencia y vitalidad y dejar que ello se asuma a través de las campañas publicitarias de las marcas de moda? Creo que todos somos lo suficientemente mayores como para aceptarlo y reconocerlo...









2 comments: